Об этом сказано в сообщении пресс-службы Генпрокуратуры.
"При вмешательстве Генеральной прокуратуры Украины приведено в соответствие к решению Конституционного суда Украины от 20 декабря 2007 года Положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов", - говорится в нем.
Так, Высший административный суд Украины отменил постановление Кабмина от 2006 года "Некоторые вопросы порядка распространения и демонстрирования фильмов" и обязал субъекты кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения все иностранные фильмы дублировать (озвучивать, субтитрировать) на украинском языке.
Как известно, 24 декабря 2007 года Конституционный суд принял решение о толковании статьи 14 закона Украины "О кинематографии", согласно которому все иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы, озвучены или субтитрированы на государственном языке.
![]() |
Gorod`ской дозор |
![]() |
Фоторепортажи и галереи |
![]() |
Видео |
![]() |
Интервью |
![]() |
Блоги |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
![]() |
Погода |
![]() |
Архив новостей |
Немало места занимают тома серии, основанной в 1982 году, «Библиотека украинской литературы» (тираж каждого тома от 120 тысяч экземпляров). Много исторической, развлекательной литературы, сказок. Ответить | С цитатой
Да ну?! Ответить | С цитатой
В УССР сурджик в обязательном(!) порядке учили в школах - и язык, и литературу. Причем в курс литературы запихивали кострубатых клоунов типа нынешнего полоумного нацика Дмытра Павлычки, - лишь бы показать, что на Украине литературы не меньше, чем в России. (Павлычка при коммуняках выдвинулся блистательным виршом «Тож не вдалось огидливим ізгоям нас отруїти жовто-синім гноєм!» Сегодня он гордо несет знамя украинского собако-нацизма).
Но самое главное, что единственным государственным языком в УССР был украинский, а русский считался лишь языком межнационального общения! Что касается реальной ситуации, то, например, в Харькове и области(!) до 80-х годов издавалась одна-единственная(!) русскоязычная газета - «Красное знамя». Все официальные документы советской поры были на Украине минимум двуязычными (даже комсомольские и партийные билеты), а ряд юридических документов был исключительно украиноязычным (например, завещание! Ответить | С цитатой
А так же "если Вас так сильно украинизировали, можете пойти на курсы добровольной русификации." Ответить | С цитатой