Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Новини міста і регіону
Пт, 23 травня 2025
02:14

НОВИНИ МІСТА І РЕГІОНУ

Вышел в свет словарь фамилий жителей города

Вышел в свет словарь фамилий жителей города
Днепропетровцы обзавелись собственным русско-украинским словарем фамилий

Отныне имена и фамилии днепропетровцев в официальных документах, и не только, будут писать без ошибок. Специалисты презентовали руководителям отделов РАГС новый «Русско-украинский словарь фамилий жителей города Днепропетровска».

Словарь-справочник, над которым длительное время работали ведущие научные работники ДНУ, наконец-то увидел свет. В областном центре истории и развития украинского языка первый тираж книг вручили руководителям районных отделов РАГС. По словам филологов, словарь станет незаменимым помощником при переводе фамилий с русского языка на украинский. Особенно актуальным он станет во время выборов, поскольку именно тогда возникает наибольшее количество ошибок при оформлении официальных документов, которые впоследствии нередко препятствуют волеизъявлению граждан.

Gorod.dp.ua на Facebook.


любопытный  (21.03.08 14:50): А как теперь быть тем, в чьих документах фамилии записаны неверно, т.е. не как в словаре? Відповісти | З цитатою
Добряк  (21.03.08 14:47): Тогда выходит, что названием Санкт-Петербург, россияне признают свою неполную юрисдикцию над Святого(?) Петра градом. Відповісти | З цитатою
Игорь  (21.03.08 14:33): и Джорж Куст, а не Джорж Буш Відповісти | З цитатою
Добряк  (21.03.08 14:19): АнтиРжавый, А штат Тексес а не Техас. Відповісти | З цитатою
Добряк  (21.03.08 14:16): АнтиРжавый, Правильо мыслишь. Нет города Вена, есть город Вьен, нет города Мадрид, есть город Медрид, нет города Лондон, есть город Ленден..... Відповісти | З цитатою
АнтиРжавый  (21.03.08 14:12): Не только фамилии и имена не переводятся, но и названия городов. Нет в Европе такого города, как Відень. Такой город есть только в мозгах... даже не знаю как этих \"грамотеев\" назвать.
Представьте, начнем переводить все фамилии и имена. Что из этого получится? Человека назвали Сергей, а не Сергій, Николай, а не Миколай, да и фамилия у него Пушкин, а не Гарматний.
Відповісти | З цитатою
Олесь  (21.03.08 14:09): игорь, Деякі... Та основному проблеми із використанням е,є, и, і в прізвищах...(Тобто перш за все тут кадрова проблема - кадри просто погано знають мову... ) Відповісти | З цитатою
Добряк  (21.03.08 14:07): игорь, Правильно! Мы в Украине, язык украинский государственный, значит все фамилии сразу пишем на украинском и ни на какой другой они не переводятся. Відповісти | З цитатою
111  (21.03.08 13:48): правильно замечено,Игорь, фамилии не переводятся Відповісти | З цитатою
игорь  (21.03.08 13:26): А разве по правилам языка фамилии переводятся? Відповісти | З цитатою
1 2 3
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Інші новини:

ЗВЕРНИТЬ УВАГУ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
210
років від дня народження відомої письменниці Олени Андріївни Ган

Джерело
copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті