Об этом сказано в сообщении пресс-службы Генпрокуратуры.
"При вмешательстве Генеральной прокуратуры Украины приведено в соответствие к решению Конституционного суда Украины от 20 декабря 2007 года Положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования иностранных фильмов", - говорится в нем.
Так, Высший административный суд Украины отменил постановление Кабмина от 2006 года "Некоторые вопросы порядка распространения и демонстрирования фильмов" и обязал субъекты кинематографической деятельности для получения прокатного удостоверения все иностранные фильмы дублировать (озвучивать, субтитрировать) на украинском языке.
Как известно, 24 декабря 2007 года Конституционный суд принял решение о толковании статьи 14 закона Украины "О кинематографии", согласно которому все иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы, озвучены или субтитрированы на государственном языке.
![]() |
Gorod`ской дозор |
![]() |
Фоторепортажи и галереи |
![]() |
Видео |
![]() |
Интервью |
![]() |
Блоги |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
![]() |
Погода |
![]() |
Архив новостей |
Мы этого не допустим, этого быть не должно.
Поэтому приказываю категорически запретить впредь кому бы то ни было из госслужащих разговоры на русском языке в служебное время в учреждении.
Обербургомистр г. Харькова (Проф. д-р Крамаренко О.И.)
Заместитель Обербургомистра (Кублицкий-Пиотих Л.Е.)
16.III.42 г.
/ГАХО. Ф. Р 3073, оп. 1, д. 2, л. 66/ (Перевод. Подлинный документ на украинском языке) Ответить | С цитатой
Администр. отд.
9.III.42 г. № 24/5-6
Всем районным бургомистрам г. Харьков
Уже почти четыре с половиной месяца прошло с того момента как могучим оружием непобедимой германской армии наш город был освобожден от жидовско-большевистской стаи угнетателей украинского народа. Пятый месяц уже над свободным городом рядом с победным германским флагом реет наш желто-голубой украинский флаг как символ новой жизни, нового возрождения нашей матери-отечества.
Однако к великому сожалению и стыду для всех нас украинцев еще и до сих пор сохраняется кое-где позорное большевистское наследие.
С огромным стыдом и с вполне понятным чувством гнева всем нам, украинской общественности, случается слышать в некоторых учреждениях, даже в районных управах, разговоры на русском языке со стороны государственных служащих, которые будто стыдятся своего родного языка. Ответить | С цитатой
Скоро Вашингтон объявит москвичей и петербуржцев разными народами! Ответить | С цитатой
Именно поэтому сейчас и процветает всякая история "отсебя" типа Фоменко и бесконечное количество украинских псевдоисториков. Представьте - греки будут переписывать свою историю - да их весь мир засмеет. Или евреи? А у нас это все возможно. Народ посмеется-посмеется, а потом еще и включат в школьные программы, курам на смех. Так, что тут то кино еще будет!:-P Ответить | С цитатой
Уважаемый !!, Вы забыли добавить к своему пожеланию волшебные слова "БРЭКС-ФЭКС-ПЭКС". Как только Вы их произнесёте, всё произойдёт именно так, как Вы пожелаете. Ответить | С цитатой
Скажите, !!, а что история Киевской Руси и "последствия вытекающие из нее" это что впервые в истории человечества? Вы рассуждаете, как маленький ребенок. Почему Вы не предлагаете России и Белоруссии //пусть Украина и возвращается к тому языку, на котором написана его "Повесть временных лет"//, или они отреклись от Нестора Летописца?
//Когда же только в XIVв. появляются такие топонимы, как "Великая Русь". "Малая Русь" и "Белая Русь", то, естественно, речь идет не в коем случае ни о территориальном, этническом, культурном и языковом различении, но исключительно о территориальном обозначении разных областей единого русского государства с единой русской культурой и единым древнерусским языком!//
Не смешите, а почему у нас идет раздел на Западную, Восточную, Центральную Украину? Да, страна у нас одна, но много разного между этими областями. Та же картина возникла и в XIVв, не просто же на ровном месте образовалось три государства? Ответить | С цитатой
Но только качественным переводом иностранного продукта на свой язык.
А дублировоть и субтитрами снабжать русскоязычное кино - это есть убожество национальной мысли.
Деньги, выделяемые правительством тратить нужно на создание своего украинского кино (вопрос на каком языке оно будет даже вторичен).
А тратить свои национальные неразворованные крохи на озвучку русскоязычного продукта - это есть преступление//
Вот здесь я с Вами согласна полностью. Видите, взаимопонимания можно достичь. В споре рождается истина :)) Ответить | С цитатой