Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Чт, 23 травня 2024
18:44

ТЕАТРИ І КУЛЬТУРНІ ЦЕНТРИ

Дніпровський Академічний Театр Опери та Балету

gorod.dp.ua/488
Театри і культурні центри - Дніпровський Академічний Театр Опери та Балету

Театри

просп. Дмитра Яворницького, 72-А, 49000 Карта
(056) 778-44-69, (097) 789-98-04, гастрольна каса: (056) 744-82-19
Каса працює з 10:00 до 19:00 (у вихідні – до 18:00)
www.opera-ballet.com.ua
e-mail: [email protected]

АФІША






     

Владимир  (16.03.05 12:24): Эдуарда Сребницкого помню еще "совсем молодым" солистом оперы. Голос был чудесный, да видимо и остается. Пишут еще про Алексея Сребницкого, получившего недавно "заслуженного". Какая-то родственная связь между ними есть? Часто вспоминаю и когда-то Николая Украинского, но он уже, наверное, давно не поет? Интересно, на каком языке исполняется опера? Кстати, а не обсудить ли нам тему: "На каком языке должна исполняться опера (оригинала или традиционном для страны)"? Відповісти | З цитатою
vd  (16.03.05 12:48): Да, это отец и сын, так что уже можно говорить о творческой династии Сребницких. О том, что Алексей получил звание, я что-то не слышала. Если можно, об этом подробнее.
Украинский действительно в этом сезоне уже не поет, - возраст...
А "Турандот", как и все оперы, кроме "Свадьбы Фигаро", которая идет на русском, исполняется на языке оригинала. Меня лично это устраивает.
Відповісти | З цитатою
e-mailsuzi  (16.03.05 13:01): Da!? Aleksei Srebnizkii ne poluchil zvanie, hotya horosho poet. No nekaya Us Olga poluchila zvanie zaslugenoi, sovershenno etogo ne zaslugivaya. A Eduard poluchil zvanie narodnogo. I ego ot vsei dushi pozdravlyau!
k sogaleniu posredstvennost vsegda v teatre moget rasschituvat na zvanie!?!
No esli chelovek poet, emu trudno git v teatre.
Відповісти | З цитатою
vd  (16.03.05 13:21): Полностью согласна насчет Ольги Ус. Звание она пока что ничем не оправдала. Спето всего три партии: Татьяна ("ОнегиН"), Мюзетта ("Богема"), Графиня ("Свадьба Фигаро"). Собой она, конечно, очень хороша, этого не отнять, но в голосе тремоляция...
В этом сезоне она появилась только в "Риголетто", в крошечной партии Графини Чепрано, да и ту слушать было невозможно...
Відповісти | З цитатою
Владимир  (16.03.05 16:37): Язык оригинала хорош, но только тогда, когда есть хорошая дикция и хотя бы сносное произношение. В начале января, принимал гостей из Италии. Попросились в оперу. "Водил" их на "Снегурочку" и "Евгения Онегина" - были в восторге. Но после посещения концерта солистов оперы, которые пели только на языке оригинала (кроме русского -10%, это был итальянский -70%, французский и немецкий - по 10%, на всех этих языках они свободно общаются), последовал вопрос: "на каком языке пели"? Я, далеко не всегда (больше потому, что знаю текст) понимаю, что поют солисты английской или американской оперы, когда исполняют русские произведения. Из памяти не уходит Доминго (Герман в «Пиковой даме»), который Відповісти | З цитатою
vd  (16.03.05 17:21): С произношением, конечно, не без проблем, особенно в "Кармен". У некоторых и с родным языком трудности, так что же делать? Но итальянский большинства наших солистов мне чаще понятен, чем нет. А перевод либретто на другие языки тоже вызывает массу проблем для специалистов. И искажение исходного смысла при этом неизбежно. Відповісти | З цитатою
Владимир  (16.03.05 21:17): Только что заметил, что последняя фраза предыдущего сообщения оборвана. Следует читать. Из памяти не уходит Доминго (Герман в «Пиковой даме»), который пели "тири карьти, тири карьти". Відповісти | З цитатою
Владимир  (16.03.05 23:07): К сожалению, человек так устроен, если что-то ему непонятно, то это становится для него неинтересным. Конечно, есть и исключения. Где-то читал, что проводили эксперимент, "давали" одну и ту же оперу на языке оригинала и языке той страны. Зрители сами расставили все по своим местам - устраивая аншлаги опере на понятном им языке. Відповісти | З цитатою
e-mailЯков Аронович Раутбарт  (17.03.05 16:26): Добрый день,вд!Кто вы??? Відповісти | З цитатою
vd  (17.03.05 17:24): Яков, Аронович, этот вопрос уже обсуждался на предыдущих страницах. Почитайте, если интересно. Не хочу в очередной раз переводить беседу с театра на мою более чем скромную персону. Відповісти | З цитатою
Щоб залишити коментар вам необхідна реєстрація на сайті. Вхід
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ській дозор | Обговорити тему на форумах | Газета оголошень

copyright © gorod.dp.ua
Усі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті