Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
ср, 27 ноября 2024
10:52

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Ученые призвали не допустить принятия нового закона о языках

Ученые призвали не допустить принятия нового закона о языках
Принятие зарегистрированного в парламенте закона о языках снимет мотивацию к изучению украинского языка и усилит языковое разделение в обществе.

Об этом говорится в заявлении президиума Академии наук высшей школы Украины.

Авторы заявления считают реальной целью авторов зарегистрированного в парламенте проекта закона «О языках в Украине» - сделать применение государственного украинского языка необязательным, вместо этого создать легальную ситуацию, при которой во всех сферах общественной жизни может безраздельно властвовать русский язык.

В Академии наук высшей школы Украины напомнили, что проектом закона определяется, что «обязательность применения государственного языка или содействия его использованию в той или иной сфере общественной жизни не должны толковаться как возражение или приуменьшение права на использование русского языка и других региональных языков или языков меньшинств».

Такое положение, считают в академии, является беспрецедентным в мировой практике, поскольку нивелирует именно понятие официального языка, создает ситуацию, при которой каждый гражданин может требовать применения в какой-либо ситуации именно его языка. Реализация такого положения на практике может парализовать работу тех государственных структур, где согласованность и четкость имеет особое значение (армия, диспетчерская служба, службы технического надзора и пр.).

Как сообщает УНИАН, в заявлении также отмечается, что отдельная статья закона, посвященная русскому языку в Украине и украинско-российской двуязычности, фактически имеет целью законсервировать ситуацию, которая образовалась в результате столетий реализации государственной политики русификации, когда украинцев вынуждали отказываться от родного языка.

Также в Академии наук высшей школы считают «откровенно фальшивым и политически мотивированным» утверждение авторов законопроекта, что «владение русским языком обеспечивает гражданам Украины широкий доступ к достижениям мировой науки и культуры».

«Во-первых, свыше 98% научно-технической информации в мире сегодня появляется на английском языке; на русский приходится менее 0,1%, и следовательно, он никак не может решить вопрос доступа к мировым научным достижениям. Во-вторых, в Украине сформирована одна из мощнейших школ художественного перевода, и украинцы имеют все возможности приобщаться к классике мировой культуры – от поэм Гомера и до современных кинофильмов – на родном языке», - отмечается в заявлении.

«Таким образом, настоящей целью авторов законопроекта является утверждение статуса русского языка как «окна в мир» для украинцев. Напомним: именно такой была позиция царского правительства, которое Эмским актом 1876 года запретило переводы и научные тексты на украинском языке», - подчеркивают авторы заявления.

В связи с этим Академия наук высшей школы, общественная научная организация, которая объединяет более 300 ведущих научных работников, докторов наук и профессоров, работающих в украинских вузах, призывает украинскую интеллигенцию объединиться с целью недопущения принятия этого пагубного для цивилизованного демократического будущего государства законопроекта.

«Мы призываем научных работников обратиться в парламент и к президенту с требованием не делать языковую политику заложницей игр недобросовестных политиков. Мы призываем народных депутатов использовать при разработке нового языкового законодательства наработки мировой и национальной науки, что позволит избежать пагубных для Украины ошибок», - говорится в заявлении.

Напомним, в Верховной Раде Украины зарегистрирован проект закона «О языках в Украине», авторами которого являются член Партии регионов Александр Ефремов, лидер Компартии Петр Симоненко и депутат от Блока Литвина Сергей Гриневецкий.

Gorod.dp.ua на Facebook.


Sosna  (14.09.10 17:19): 2 Нет суржику: Вы не угадали. В данный момент у меня в ходу три языка и русским языком я пользуюсь меньше всего. Ну и по поводу новых слов, появляющихся в языке. Хочу сказать, что с появлением новых вещей в жизни, появляются и новые слова. Они вводятся в языки либо как вновь придуманные, либо \"одалживаются\" у тех, кто их придумал. Такие слова есть во всех без исключения языках. В шведском есть много слов, которые похожи на английские, русские и, какой кошмар, украинские. Кто у кого подсмотрел??? так что предкам современных россиян их нынешний язык так же мало знаком, как нашим украинским. Ответить | С цитатой
Парус-2  (14.09.10 17:04): Ребята, огромное спасибо за поднятое настроение, т.к. с утра у меня на работе был аврал! Всем приятного вечернего времяпровождения. Ответить | С цитатой
Hudik  (14.09.10 17:03): 111, вот вы в лист попали с медицинской темой! Некоторые перлы новояза: акушер-гинеколог - пологожінківник, просто гинеколог - жінкознавець (или бабич), роженица - породiлля, амбулатория - прихідня, аммиак - смородець, бактерициды - паличковбівники, биолог - живознавець, бинт - повій, бюллетень - обіжник, рвота - блювання, зуд - сверблячка. А как пострадали термины греческого происхождения: адермия превратилась в "безшкіря", гирсутизм в "волохатість", акушерку назвали "пупорізкою", осмидроз - "смердячий піт", а эризипелоид - "бешиха свиняча". Ответить | С цитатой
Парус-2  (14.09.10 17:03): Скептик, Вы единственный человек, от выражения которого я смеялась так, что аж раскашлялась... :))) Ответить | С цитатой
Котопёс  (14.09.10 17:02): Парус-2,Так и получается Свой среди чужих, чужой среди своих. Ответить | С цитатой
Парус-2  (14.09.10 17:02): 111, читайте до конца, пожалуйста, комментарий. А во-вторых, кто Вам сказал, что я произношу ЧАВО? Мы о языках сейчас говорим, а не о том, кто и как привык говорить. Я нигде не писала, что в России разговаривают на литературном языке, там тоже есть местности, где общаються немного по-другому. Никто это и не скрываает Ответить | С цитатой
Скептик  (14.09.10 17:00): 111, если Вам по-русски нудно говорить, учите албанский :-) Ответить | С цитатой
Парус-2  (14.09.10 16:59): Sosna, немного с Вами не соглашусь. Когда мой преподаватель учил меня украинскому языку, то он и требовал МЫСЛИТЬ по-украински, на украинском, а не переводить в мыслях с русского. Если мне легче мыслить и так, и так.. ну что ж здорово! А если нет? Дурак и едь в Россию? Бред! Ответить | С цитатой
111  (14.09.10 16:58): Парус-2, слово ШО нету, есть слово ЩО!! Тогда получаеться что по Русски нудно говорить ЧАВО а не ЧТО? Ответить | С цитатой
111  (14.09.10 16:56): народ ну подумайте сами тогда давайте и Еврит введём, их у нас тоже валом))) представте как оно будет. Врач Еврей выписывает рицепт на еврите, а вы несёте это к аптекарю Татару, и интиресно что за лекарство вы получите?))) Ответить | С цитатой
  «  41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  »  »|
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
50
лет просуществовала газета Днепр вечерний в бумажном формате

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте