Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
ср, 27 ноября 2024
08:34

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Ученые призвали не допустить принятия нового закона о языках

Ученые призвали не допустить принятия нового закона о языках
Принятие зарегистрированного в парламенте закона о языках снимет мотивацию к изучению украинского языка и усилит языковое разделение в обществе.

Об этом говорится в заявлении президиума Академии наук высшей школы Украины.

Авторы заявления считают реальной целью авторов зарегистрированного в парламенте проекта закона «О языках в Украине» - сделать применение государственного украинского языка необязательным, вместо этого создать легальную ситуацию, при которой во всех сферах общественной жизни может безраздельно властвовать русский язык.

В Академии наук высшей школы Украины напомнили, что проектом закона определяется, что «обязательность применения государственного языка или содействия его использованию в той или иной сфере общественной жизни не должны толковаться как возражение или приуменьшение права на использование русского языка и других региональных языков или языков меньшинств».

Такое положение, считают в академии, является беспрецедентным в мировой практике, поскольку нивелирует именно понятие официального языка, создает ситуацию, при которой каждый гражданин может требовать применения в какой-либо ситуации именно его языка. Реализация такого положения на практике может парализовать работу тех государственных структур, где согласованность и четкость имеет особое значение (армия, диспетчерская служба, службы технического надзора и пр.).

Как сообщает УНИАН, в заявлении также отмечается, что отдельная статья закона, посвященная русскому языку в Украине и украинско-российской двуязычности, фактически имеет целью законсервировать ситуацию, которая образовалась в результате столетий реализации государственной политики русификации, когда украинцев вынуждали отказываться от родного языка.

Также в Академии наук высшей школы считают «откровенно фальшивым и политически мотивированным» утверждение авторов законопроекта, что «владение русским языком обеспечивает гражданам Украины широкий доступ к достижениям мировой науки и культуры».

«Во-первых, свыше 98% научно-технической информации в мире сегодня появляется на английском языке; на русский приходится менее 0,1%, и следовательно, он никак не может решить вопрос доступа к мировым научным достижениям. Во-вторых, в Украине сформирована одна из мощнейших школ художественного перевода, и украинцы имеют все возможности приобщаться к классике мировой культуры – от поэм Гомера и до современных кинофильмов – на родном языке», - отмечается в заявлении.

«Таким образом, настоящей целью авторов законопроекта является утверждение статуса русского языка как «окна в мир» для украинцев. Напомним: именно такой была позиция царского правительства, которое Эмским актом 1876 года запретило переводы и научные тексты на украинском языке», - подчеркивают авторы заявления.

В связи с этим Академия наук высшей школы, общественная научная организация, которая объединяет более 300 ведущих научных работников, докторов наук и профессоров, работающих в украинских вузах, призывает украинскую интеллигенцию объединиться с целью недопущения принятия этого пагубного для цивилизованного демократического будущего государства законопроекта.

«Мы призываем научных работников обратиться в парламент и к президенту с требованием не делать языковую политику заложницей игр недобросовестных политиков. Мы призываем народных депутатов использовать при разработке нового языкового законодательства наработки мировой и национальной науки, что позволит избежать пагубных для Украины ошибок», - говорится в заявлении.

Напомним, в Верховной Раде Украины зарегистрирован проект закона «О языках в Украине», авторами которого являются член Партии регионов Александр Ефремов, лидер Компартии Петр Симоненко и депутат от Блока Литвина Сергей Гриневецкий.

Gorod.dp.ua на Facebook.


Днепр  (14.09.10 12:56): Для Корт - в других городах говорят на Украинском.
Нет языка - нет народа, культуры.
Всё разрушили. Можно уже называться Союз хачежидонегроиндусокарейцами.
На каком говорить?
Ответить | С цитатой
Парус-2  (14.09.10 12:53): Поэтому я в чём-то, даже я бы сказала в большинстве, согласна с Внимательным. Ответить | С цитатой
Парус-2  (14.09.10 12:52): София, жаль что Вам "продавали" укр.язык, а то знали бы его хорошо. Для любителей русского, да, мне, как многим другим, нравится смотреть фильм на русском языке, НО есть переводы очень хорошие, например, купила мультик "Злюки бобры"... а он на русском! Не смотрю, т.к. в украинском переводе мне и моему мужу нравиться больше. Это говорит не о патриотизме, а о качестве перевода. Юзик, оже не обращаю внимания на каком языке идёт передача или фильм по телеку, но о своей гениальности никому не говорю. Иногда даже, не замечая этого, включаю немецкий или американский канал и смотрю передачу о животных, хотя англ.язык в школе не изучала из принципа, а на немецкий у моих родителей не было денег. Когда приехала в Украину, сразу выучила укр.язык и поругалась с бабкой на базаре, т.к. подошла к ней купить баклажаны, а она мне "цэ нэ баклажанЫ, цэ сыни"! Когда заговорила с ней на украинском языке, сразу заткнулась и перешла на непонятный русский. Ответить | С цитатой
AAA  (14.09.10 12:47): Вот в той же Канаде - два гос. языка. В чем проблема ? Я не вижу проблем. Введите как в Канаде два официальных языка и не будет никому плохо. Только вот в чем дело, что все это политика. Ответить | С цитатой
ЯЯЯ  (14.09.10 12:46): Особенно радует переводы русскоязычных передач и фильмов на украинский, причем низкого качества. Давайте не доходить до маразма. Оба языка имеют место быть, но в разумных рамках. Ответить | С цитатой
Юзик  (14.09.10 12:44): S, все правильно но разве для этого надо вводить двуязычие??? Ответить | С цитатой
S  (14.09.10 12:41): София, дубляж не будет развиваться, но это не более полусотни человек на всю Украину занимаются этим и качественным его можно назвать если не смотреть такой фильм :)). Насчет телепередач, фильмов и книг, Вы не правы, если будут делать качественный продукт то его будут смотреть и читать и на украинском. Вот к примеру Остапа Вишню или Всеволода Нестайко я читаю только на украинском, перевод на русский уже не передает колорит. А зачем переводить на украинский рускоязычного автора если его можно прочитать в оригинале ?:) Ответить | С цитатой
Юзик  (14.09.10 12:40): София, БРАВО! Моя жена училась в русскоязычной школе, корни ее семьи из России, всю жизнь говорит на русском...НО...когда я резко выключаю телевизор и задаю вопрос на каком языке идет программа которую смотрели...ответ:"Я не обратила внимание"...!!!это говорит либо о гениальности моей жены, либо о надуманности проблемы..."думайте за язык пока мы свои дела разруливаем" Ответить | С цитатой
Элис  (14.09.10 12:33): СОФИЯ - вашими устами прозвучала истина!! Надоели эти взгляды старых комунистов!! Ответить | С цитатой
Для любителей русского  (14.09.10 12:32): ПР пудрит вам мозги с этим языком. Освободители, блин...
Что ПР хорошего сделала? Разрешила смотреть фильмы на русском. Только у нас денег нет в кино ходит...
Ответить | С цитатой
  «  48 49 50 51 52 53 54 55 56
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
50
лет дворцу культуры «Шинник»

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте