Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
ср, 27 ноября 2024
07:29

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

В Раде хотят перевести все СМИ на украинский язык

В Раде хотят перевести все СМИ на украинский язык
photosight.ru
В Верховной раде зарегистрирован законопроект, которым предусматривается переход печатных и электронных средств массовой информации на украинский язык. Исключение будут составлять лишь те СМИ, которые обслуживают потребности национальных меньшинств, пишет "КоммерсантЪ-Украина".

Реагировать на нарушения языкового законодательства должно управление по вопросам языковой политики, которое предполагается создать при Кабинете министров.

Такая норма предусмотрена в законопроекте № 4222 "О государственном языке и языках национальных меньшинств", зарегистрированном 17 марта.

Автором законопроекта является народный депутат от БЮТ Юрий Гнаткевич.

"Мы должны заставить украинцев уважать родной язык и говорить на нем. И огромную воспитательную роль в этом играют средства массовой информации. Между тем 90% СМИ издаются на русском языке", – сказал Гнаткевич.

Также, по его словам, документ "предусматривает рычаги" для того, чтобы граждане говорили на украинском языке. "Например, в отношении офицеров, которые во время исполнения служебных обязанностей игнорируют государственный язык, командование обязано применять дисциплинарные меры. А при Кабинете министров необходимо создать управление по вопросам языковой политики", – заявил Гнаткевич.

В свою очередь, председатель Национального союза журналистов Игорь Лубченко не поддержал идею перехода СМИ на украинский язык. "В свое время я разговаривал с Александром Швецом (главным редактором газеты "Факты и комментарии" – ред.), он собирался часть тиража газеты "Факты" печатать на украинском языке. Для этого провели опрос, и выяснилось, что за украиноязычный вариант газеты проголосовал всего 101 человек. Не нанимать же из-за 101 подписчика штат переводчиков. С экономической точки зрения это выльется в дополнительные траты для издания", – объяснил он, отметив, что вместо того, чтобы заставлять людей читать на украинском языке, необходимо обеспечить его поддержку на государственном уровне.

Кроме того, обосновывая необходимость принятия документа, Гнаткевич отметил, что до сих пор нет отдельного закона, регламентирующего языковые отношения. Он указал, что языковое законодательство состоит из Конституции (статья 10), закона "О языках в Украинской ССР", принятого 28 октября 1989 года, а также решения Конституционного Суда об официальном толковании статьи 10 Конституции Украины.

По мнению автора, документ должен приспособить закон 1989 года к новому статусу Украины как независимого унитарного государства.

Напомним, 28 октября 1989 года Верховный совет УССР принял закон "О языках в Украинской ССР". После этого народными депутатами неоднократно предпринимались попытки внести в него различные изменения или проголосовать за альтернативные законопроекты. Всего с 1991 года до настоящего времени в Верховной раде побывало 212 проектов законов и постановлений, связанных с вопросами использования государственного языка и языков национальных меньшинств.

Gorod.dp.ua на Facebook.


vitaliy  (24.03.09 12:48): Елена,А насчет документации все таки Украина...

Во-первых, государство характеризуется устремлениями и желаниями народов его населяющего. Языков может быть много. В Швейцарии их 4-е, в Швеции, Норвегии их 2-а.

Во-вторых язык должен иметь литературные нормы, иначе это говор. Литературные нормы украинского языка, как и сам язык, созданы Пантелеймоном Кулишем 150 лет назад. Шевченко уже писал на кулишовке. Этот язык взял за основу северный говор Малороссии. На востоке был русский. На на юге татарский. На западе восточно-русинский, западно-русинский, польский, венгерский, чешский. Я мог бы вам привести пример западнорусинского языка, но вы его не поймете. Так на каком основании вы хотите ввести только украинский (кулешовку)? Интересно будет звучать в документации "нэм тудом як мий вуйко надыбав слухалку". Так говорят в Закарпатье "не понимаю как мой дядя приобрел телефон". На русском тут говорят 70% населения Украины. Хотите новой Приднепровской республики?
Ответить | С цитатой
Вася  (23.03.09 20:44): Елена, с чего это Вы решили, что мы живём в свободной стране?! :-) Ответить | С цитатой
XXX  (23.03.09 17:38): Что-то мне тенденция не очень нравится: сначала будут учить любить пeдepacтов и черных, потом заставят любить укр. язык. А что ПОТОМ?!?!?!
Мне страшно, кого, или что, я должен буду полюбить... ... ... ... ...
Ответить | С цитатой
Елена  (23.03.09 17:06): Помоему мы живем в свободной стране и никто не имеет права нам навязывать то, что мы совсем не хотим!!! Если посмотреть внимательно на улицах и в общественных местах, почти все люди общяются на русском языке. Не говоря уже о том, что многие просто не понимают украинский... Помоему самый оптимальный вариант оставить все на русском, только внизу экрана делать перевод для особых... Как показывает практика на украинские фильмы в кинотеатрах люди не сильно спешат!!! Прессу пусть издают на 2 языках и посмотрим какой будет пользоваться популярностью!!! А насчет документации все таки Украина... Ответить | С цитатой
elektro  (23.03.09 16:37): =Юрий Гнаткевич: "Мы должны заставить украинцев уважать родной язык и говорить на нем." = Ну что значит заставить? А того, кто откажется, что с ним будет? Очередной бред сиво-помаранчевой кобылы... Ответить | С цитатой
кстатЕ да  (23.03.09 14:26): кстатИ да, шо вы какбе говоГите? Ой, немоГочьте мене мОзги! Ответить | С цитатой
Щур  (23.03.09 14:23): Нічого, якщо потрібно-і усі ім.я переведемо, Ми вже працюємо над цим. Александр Пушкин буде Сашко Гарматенко. Ємиль Золя- Омелько Попіл. Смоктуновский- буде Сосюра. Ось так. Ответить | С цитатой
drakonn  (23.03.09 14:17): 55, перепись, говорите, это не та ли, по которой нас вышло 47 миллионов? Не смешите, когда последний раз переписывали, про национальность спросили только у соседа, т.к. он был небрит 3 недели и рожу не было видно Ответить | С цитатой
55  (23.03.09 14:07): drakonn, читайте внимательно. Речь не о "соцЫологЫ" , а о ПЕРЕПИСИ населения, когда опрашивают КАЖДОГО и вопрос звучит о НАЦИОНАЛЬНОСТИ, а не о том, кто кем себя считает по месту проживания. В переписи изучается национальный состав. Источником считают личные утверждения людей. Смешно, но некоторые считают себя по национальности казаками, и это официально зафиксировано, хотя я не представляю, что это за национальность такая.. Ответить | С цитатой
drakonn  (23.03.09 13:59): качество хромает. Сравните, например, канал УТ-1 и РТВиАй (оба глашатаи гос. мнения) - разница как между запором и мерсом. К тому же Пушкин по-украински, это как-то... чушь, короче, несмотря на отличный перевод Рыльского Ответить | С цитатой
  «  14 15 16 17 18 19 20 21 22 23  »  »|
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
95
лет театру ДрамиКом

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте