Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Новини міста і регіону
Пн, 20 травня 2024
19:33

НОВИНИ МІСТА І РЕГІОНУ

Украинцы начали читать на родном языке. Правда, зарубежных авторов

Украинцы начали читать на родном языке. Правда, зарубежных авторов
24.ua
Отечественные издатели понемногу начинают справляться с трудностями перевода.

«Большинство издательств сейчас начинают издавать современную литературу на украинском, не оглядываясь на российский рынок и наличие русских переводов», – говорит украинский поэт и переводчик Андрей Бондарь, работающий сейчас над переводом трилогии «Жабы и ангелы» польской писательницы Катажины Грохоли.

Одним из решений проблемы отсутствия качественных украинских переводов может стать «Проект художественных переводов актуальной зарубежной литературы», инициированный Ильей Стронговским (переводчиком «Бойцовского клуба» Чака Паланика) совместно с издательством «Факт». Первым его результатом станет выход «Почтамта» Чарльза Буковски в переводе Стронговского, который будет презентован на предстоящем Форуме издателей во Львове.

«Если мы не можем сравниться с россиянами в оперативности, то можем взять качеством переводов и художественного оформления, – делится планами Илья. – Мы занимаемся поиском переводчиков, не обязательно профессиональных, которым предлагаем перевести их любимую книгу.

В нашем портфеле, кроме «Почтамта», уже есть перевод одного фантастического романа. В дальнейшем с издательством «Факт» мы планируем издавать одну-две книги ежемесячно. Это будут переводы и контркультуры, и мировых литературных хитов, и фантастики с фэнтези».

Gorod.dp.ua на Facebook.


Юлія  (01.08.08 14:27): Смішна стаття, особливо тим, що російською. Може то вже моя особисти звичка, чути українських письменників лише українською мовою. Виклад теми російською звучить доволі незвично.
Так, українська книжка масово не продається, і це печально. Попит на неї є, і то дурня, що книги ніби тому не видаються, що не користуються популярністю. Звідки ж та популярність візьметься, якщо читат не знає, з чого вибирати і чим цікавитися? Замкнене коло виходить.
В Дніпрі мене рятує \"Білокнижник\", в якому перекладної зарубіжки купа, той же \"Бійцівський клуб\" в перекладі стронґовського з\'явився дуже швидко після публікації. Один магазинчик на все місто, але й то вже добре.
Відповісти | З цитатою
the truth  (24.07.08 23:12): не понимаю, глаза разуй. Я же писал, что работаю для того, чтобы купить авто. Я вижу, вы и на руском-то читать не умеете, не то что книги на украинском... Відповісти | З цитатою
111  (24.07.08 16:56): Аlla, Очевидно, Сичеславец и рідна мова все-таки подходят и пересчитывают:). Відповісти | З цитатою
не понимаю  (24.07.08 16:52): the truth, не понимаю, нафиг Вы работаете на 2 работах, если у Вас катастрофически нет времени на досуг. На кой деньги, если тратить их некогда? Пахать ради того, чтобы пахать? Мне Вас искренне жаль! Есть анекдот хороший на эту тему: "Сидит туземец под пальмой на Гаваях, банан жрет. Подходит белый и говорит: чё ты сидишь? вставай иди работай! Туземец спрашивает, зачем. Белый ему: как зачем, вот ты пойдешь работать, заработаешь денег, купишь седе билет на курорт, будешь сидеть под пальмой, бананы жрать." Відповісти | З цитатою
Аlla  (24.07.08 16:48): Какой бред написан!!!
Хожу очень часто и покупаю книги. Но цена их настолько возросла, что покупаю очень и очень выборочно, и только то чего нет в инете...
Книгу за 35-75 грн. и выше и на русском не каждый купит...
Ни разу не видела что бы кто-то хотя бы подходил к стеллажам, где книги на украинском.
Відповісти | З цитатою
рідна мова  (24.07.08 16:42): Січеславець, Якраз я ходжу до книжних магазинів щонайменш раз на тиждень. Але сотень книг українською не бачу, чомусь. Може, Ви скажете адресу, де таку кількість бачили Ви? Де знаходиться цей "кожен магазин"? Я не маю на увазі українську класику та сучасні твори, написані українською в оригіналі. Я про переклад літератури: на яку мову зазвичай перекладають англійскі, польські, американські, японські твори? Ви особисто бачили сотні перекладених на українську мову зарубіжних книг????? Ви читали Муракамі, Фішера, Фаулза, Мітчела українською? Ви взагалі українською щось читали останнім часом? А 2-3 книги на місяць, а якщо точніше, 1-2 книги на місяць - це з тексту статті взято. Читайте спочатку уважно, потім верзіть, тобто коментуйте. Відповісти | З цитатою
mukt  (24.07.08 14:59): the truth, а там в базовой комплектации есть всё, что нужно для номального вождения :) И повторюсь - в основном все системы безопасности если не бесполезны, то очень немного помогают облегчить травмы при столкновении на большой скорости, т.е. соблюдайте скоротсной режим и будет вам счастье :) Конечно, столкновение, если вы едете на таврии или ТАЗе на любой скорости выше 60ти - это п...ц Відповісти | З цитатою
the truth  (24.07.08 14:30): mukt, я с вами согласен, но все-таки врядли можно купить за 10 тыс. машину со всеми стабилизационными системами и полным комплектом подушек безопасности... Кстати за 22 ланцер - в самой дешевой комплектаци.... Відповісти | З цитатою
mukt  (24.07.08 14:22): the truth, за 10 можно взять непрохую б/у машину, а от 22, например новый Mitsubishi Lancer X - достаточно неплохой автомобиль. А чтобы не разбиться в тот же день - просто аккуратно водить нужно, не отвлекаться и не нервничать за рулём - а иначе никакие системы безопасности не помогут. Удачи Вам в выборе автомобиля :) Відповісти | З цитатою
the truth  (24.07.08 14:00): mukt, я не беру во внимание еду, комунальные итд. За 10 тыс, ничего нормального нет. Или выхотите сказать, что лучше взять барахло за 10 и разбится в тот же день? Нет уже, пусть лучше докинуть ещё 10, но остаться вживых. Відповісти | З цитатою
1 2 3
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Інші новини:

ЗВЕРНИТЬ УВАГУ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
110
років готелю «Асторія»

Джерело
copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті