Жанр: военно-историческая драма
Студии: Централ Партнершип, Telekanal Rossiya, FB-FX
(costume armour)
Режиссер: Владимир Бортко
Сценарий: Николай Гоголь, Владимир Бортко, Игорь Митюшин
Композитор: Игорь Корнелюк
Продюсер: Рубен Дишдишян, Антон Златопольский, Сергей Шумаков
Оператор: Дмитрий Масс
Бюджет: $25 000 000
Слоган: «От любви до ненависти»
В ролях: Богдан Ступка , Владимир Вдовиченков ,
Игорь Петренко , Магдалена Мельцаж , Михаил Боярский ,
Даниэль Ольбрыхский , Владимир Ильин , Юрий Беляев ,
Ада Роговцева , Борис Хмельницкий
Продолжительность: 1 ч. 40 мин.
Середина XVI века. Великое Польское королевство вступило в золотую пору расцвета своего могущества. Огнем и мечом польская шляхта покоряет украинскую землю, повсюду насаждая свои порядки. Земли захватывались вместе с людьми, вольных крестьян прикрепляли к земле. Сюда, в низовье Днепра, стекались все, кто не желал ходить в польских холопах. Очень скоро Запорожье стало центром казацкой вольницы и головной болью великой империи. Вчерашние рабы, разбойники становились здесь хозяевами судьбы всего своего народа.
…Было у старого казака Бульбы два сына, гордость отца и запорожского казачества — младший Андрий и старший Остап. В боях под стенами Дубны не было их лучше. Но один предпочел выбрать себе другую судьбу — отречься от отца, брата и Родины ради прекрасной польской панночки. Другой остался добрым казаком, но был схвачен поляками и публично казнен. Не осталось больше сыновей у старого Тараса. Осталось только одно желание — отомстить.
Официальный сайт
мм-да... вообще-то, подозреваю, что исторические козаки, умирая, кричали вовсе не про "козацьку" или "руську" землю, а крыли так, что мало не покажется...
так вот
читать надо не учебники по литературе, а литературу.
В учебнике приведен переводной украинизированный текст (переводчик - Иван Малкович, издательство "А-ба-ба-га-ла-ма-га", тот который Гарри Поттера на украинском издавал.) И гоголевская "русская земля" в соответствии с политикой державности обращена в "козацьку".
...по хорошему, надо бы хороший кол в задницу втесать и тем, кто поганит первоисточники, и тем, кто парит мозги нормальным людям (независимо - "козацьким" или "руським")
а вам, г-н Монах, и прочим "знатокам", надо бы читать самого Гоголя, а не его комментаторов Ответить | С цитатой
По фильму вся эта "козацкая революция" началась, в общем-то по пьянке и от безделья и далее подаваемый патриотизм и лозунг "За христианскую веру!" был подан с излишним фанатизмом, с истерией и не казался правдоподобным. Актеры, конечно, снимались хорошие. Но больше всего удалась, по-моему, роль еврея - вот уж чей образ действительно был органичен и естествинен, не помню фамилию актера, но сыграл прекрасно.
Вряд ли этот фильм будет способствовать поднятию украинского самознания. Ответить | С цитатой
сколько у нас самопальных историков, знатоков кина в целом и Гоголя в частности. и все, бля, патриоты. Некоторые, видимо, лично общаются с классиком...
...ребята, может вы того... свалите куда нах..? ...на Майдан, к примеру. Там рвите глотки, коли охота есть.
...фильма ждал. Надеялся на такое себе украинское "Храброе сердце"... Не получилось. Тем не менее - смотреть стоит. Есть достоинства, есть недостатки... Главное - после фильма даже у горлопанов появляются эти... как их... - мысли! Ответить | С цитатой
Надо вспомнить, что вторая половина 1830-х была временем закручивания гаек. Декабристов повесили, польское восстание разбомбили, принялись за идеологию. Именно тогда появились "малороссы", а литвинов начали пытаться называть "литово-руссами". Ну со вторыми было сложнее, и термин "Белоруссия" прижился только к концу 19 века.
А что касается языка, так пора бы знать, что "руський" в украинском языке - это совсем не то, что "русский" в русском. Ответить | С цитатой