Приключения, Фэнтези
The Hobbit: An Unexpected Journey
США, Новая Зеландия, 2012, 🕓 164 min
3Foot7, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema, WingNut Films, 3ality Technica, Makeup Effects Group Studio, Sky Vega, Weta Digital, Weta Workshop Ltd.
Реж.: Питер Джексон
✩✩✩: Мартин Фриман,
Иэн МакКеллен,
Ричард Армитэдж,
Джеймс Несбитт,
Кен Стотт,
Кейт Бланшетт,
Элайджа Вуд,
Хьюго Уивинг,
Кристофер Ли,
Энди Серкис
Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смога. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками.
И хотя их цель находится на Востоке среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума.
Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.
Ну ещё у актёров дубляжа должен быть приятный тембр голоса. А то что перевели "Папа-досвидос" а не дословно, так это мелочи.
Мне кажется украинской озвучке ой как не хватает опыта. Фиг его знает, может для этого фильма и собрали всех опытных украинских актёров.
Но у меня негативный опыт от просмотра в наших кинотеатрах. До сих пор помню "Пункт назначения - 5". Такое впечатление что набрали студентов из училища и заставили дублировать на украинском. Правда и русский вариант оказался не на высоте. Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1
За 2,5 часа ни разу не заскучала, перевод украинский очень понравился, особенно нравиться дяденька который в начале рассказывает историю (многие фильмы озвучивает), я заслушалась, гарно розповідав :)
З детьми не стоит идти, очень жуткие эти гоблины, монстрики и т.д. (я переодически отворачивалась, а мне 29 :)) Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1
P.S. укр дубляж - самое то для комедий, имхо! Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1
Я впервые получила удовольствие слушая фильм на украинском языке.
Профессионально, без ошибок и оговорок, мастерская актерская работа, выразительно и в соответствии каждому персонажу. Узнала голос только Сумской.
Наконец то научились? Ответить | С цитатой